謝謝

六月 5, 2008

我們不要鼓勵,我們需要戰鬥力;謝謝。

累了一天回家沒人等門

有燈壞了房間顯得冰冷

肚子好餓想要吃碗泡麵

熱水瓶裡開水一滴不剩

這裡少了你的笑和眼神

好像什麼都蒙上了灰塵

原來我才是最依賴的人

我需要你比你需要我深

謝謝你的照顧你的體貼

給我一個美好的世界

我把幸福看得太簡單了點

你有多用心我卻沒有發覺

謝謝你的照顧你的離開

讓我對愛有更多瞭解

現在才說也許太晚了一點

失去過的人會更珍惜一點

 

陳奕迅 – 謝謝
詞:姚若龍 曲:陳小霞

台東

五月 1, 2008

“只有在電影中才會發生的事情”
這裡寫出幾個給大家看看

1.你總是可以在你要去的那棟建築門口或對街,剛好找到一個停車位。
2.電視新聞通常都會在你正在看的時候,剛好播出一條跟你密切相關的新聞。
3.如果你忽然決定在街上起舞,所有迎面而來的路人,一定都可以配合你所有的舞步。
4.在巴黎的任何建築的任何一扇窗口,都可以看到艾菲爾鐵塔。
5.住在鬧鬼屋內的女子,一定得穿著性感內衣尋查任何奇怪的聲音。
6.如果你陷入一場敵眾我寡的打鬥,你的對手們會乖乖地在旁等著一個一個跟你對打,他們會在你身邊繞著圈子跳著,等到你解決前一個傢伙後再輪流上場。
7.你在任何戰爭裡都可生還,除非你剛好給同袍看了你家鄉女友的照片。
8.一個人朝著20個人開槍射擊,比20個人同時開槍的殺傷力更強。這也叫史特龍定律。
9.所有床上的棉被都有奇特的水平線,它們會一直拉到女人的腋下部位,但躺在身旁的男人卻只有腹部以下會被蓋住。
10.患有妄想症的壞人都不願浪費子彈,他們偏好用各種包含引線、滑輪、毒氣、雷射與鯊魚的複雜裝置來殺人。

為甚麼會有這樣的事呢?
因為這他媽的是在演電影阿

以上轉文,來自:草莓起司蛋糕冰淇淋 / 學長,頭腦清楚一點,刻以嘛?

好詞兒

四月 20, 2008

「講就天下無敵,做就有心無力」….

停一停

四月 4, 2008

停下來,抽根菸

一杯咖啡,一首歌

停下來

用你的心跳好好的

享用這些

 

                             – 木焱 / 毛毛之書 -       

二元

四月 3, 2008

世界上只分成兩種人,從事自己喜歡且適合自己工作並藉此生活的人,以及不是那樣過活的人。

- 村上龍

tabaco

四月 1, 2007

常常就空著腦袋,在不知名的論壇上轉著滑鼠一個下午,好像一種變相的放風時間。

是發呆呢? 還是想事情呢?
我們日常的生活裡就在想事情。我們雖然絕對不是為了想事情而活著,不過也不像是為了活下去而在想事情的。好像跟巴斯卡(Blaise Pascal)的學說相反似的,我們有時候,可能是以不要再活為目的而在想事情。所謂發呆–其實可能是下意識地想把這種反作用撫平,也不一定。不管怎麼說都是很難回答的問題。
– 不管是哪裡,只要是能找到那個的地方/東京奇譚集/村上春樹 -

然後在論壇上看見一篇發言,不知道為什麼想把它貼出來,也許是因為我沒有那麼好的文筆。

在台上的”英雄”總是希望觀眾的焦點集中在他身上,
在後台的辛苦有多少人知呢?
英雄總是不希望台下的幕後的工作人員演出搶鏡頭的,
因為那會讓他們失去光彩,
而失敗總是指責幕後人員,
拿的起,放的下!
瞭解的大概只有犧牲的~
英雄的肩頭太重了!
只因認為世界因他而轉~

up to 90% off

二月 22, 2007

沒話說,幸福就好。

DON’T LET ME DOWN / Les’s song / JOHN LENON PAUL MCCARTNEY

Don’t let me down, don’t let me down
Don’t let me down, don’t let me down

Nobody ever loved me like she does
Oh, she does, yeah, she does
And if somebody loved me like she do me
Oh, she do me, yes, she does

Don’t let me down, don’t let me down
Don’t let me down, don’t let me down

I’m in love for the first time
Don’t you know it’s gonna last
It’s a love that lasts forever
It’s a love that had no past (Seeking past)

Don’t let me down, don’t let me down
Don’t let me down, don’t let me down

And from the first time that she really done me
Oh, she done me, she done me good
I guess nobody ever really done me
Oh, she done me, she done me good

Don’t let me down, hey don’t let me down
Heeeee, don’t let me down

Don’t let me down
Don’t let me down, don’t let me let down
Can you dig it? Don’t let me down

Just a perfect day.

二月 20, 2007

x。

二月 4, 2007

各自的自說自話,佯裝著各自的信念。
尖銳的吐吶吸聲,意圖展現獨腳前行的意志,若不是體殘,也必是腳臭。

指示不確定的導引,假象的無障礙未來。
而這僅僅單靠的,無非是單純而熟悉的偏執慣性。

大步邁前的追尋腦像中的森林,即使單靠著獨行而殘缺的餘肢,
必將有奇獸伴行,航向幻境。